Presse
AMERICAN RECORD GUIDE
“Hear them if you can, either in concert or this way.”
— Gorman
Mai-Juin 2020
“Hear [the Duo Kalysta] if you can, either in concert or this way.”
— Gorman, American Record Guide
May-June 2020 (about the recording Origins)
“Deutsch, a player who can soften or strengthen her handsome tone according to need, is very much in the first chair.”
— Arthur Kaptainis, La Scena Musicale
February 2020
"Deutsch revealed new worlds of colour and meaning in every single note ... an astonishing artist"
— Scott Tresham, Senior Producer at CBC Music
Plus
Programmes and Projects
Audio
Discographie
Nouvelles
The Brown Texts
Les textes bruns
Ode to a Poet
For Violin (or Improvisor) and Symphony Orchestra
Ode to a Poet
Pour violin (ou soliste improvisateur) et orchestre symphonique
Composed between New York, Beirut and Damascus over 2017 and 2018, with revisions in late 2018, this piece was conceived in memory of the late poet Nadia Tueni.
Tueni chose to create a new poetic language that captured the fragile essence of her troubled country and exposed the many crises of identities present in the war. By identifying with her country, she placed herself beyond all parties and created a sacred river that irrigates her poems. Her writings are haunted by the Lebanese war: some transcend famous Lebanese locales as the symbolic incarnations of the land's eternal essence; others, illuminated at first by nostalgic memories, take on a prophetic tone. Tueni's work merges the poetic with the political landscape of her country, inviting to reflect on the mimesis of identity: identity of a country, identity of a woman, each echoing the other.
Composée entre New York, Beyrouth et Damas entre 2017 et 2018 et révisée fin 2018, cette pièce est conçue en mémoire de la poète libanaise Nadia Tueni.
Tueni a choisi de créer un nouveau langage poétique qui capturait l'essence fragile de son pays tourmenté, et a exposé les nombreuses crises d'identité causées par la guerre. En s'identifiant à son pays, elle s'est placée au-delà de toutes les parties et a créé un fleuve sacré qui irrigue ses poèmes. Ses écrits sont hantés par la guerre du Liban: certains transcendent les lieux libanais célèbres comme les incarnations symboliques de l'essence éternelle de la terre; d'autres, illuminés d'abord par des souvenirs nostalgiques, prennent un ton prophétique. L'œuvre de Tueni fusionne la poétique avec le paysage politique de son pays, invitant à réfléchir sur la mimésis de l'identité ; l'identité d'un pays, et l'identité d'une femme, chacune faisant écho à l'autre.
SPÉCIFICATIONS
Durée :
25'
Mouvements :
I - Ecumes & Cadenza
II - Elégie : Clair de Nuit
III - Triskèle
IV-Une même lumière, une même ombre
V - Postlude : les yeux noirs
I - Ecumes & Cadenza
II - Elégie : Clair de Nuit
III - Triskèle
IV-Une même lumière, une même ombre
V - Postlude : les yeux noirs
Rôles :
Instrumentation :
2fl. cl. bsn. timp. strings, and soloist.
The solo part of the Brown Texts can be for violin, or an improvising instrument. Essentially, the soloist part can be read as such, but is also open to re-interpretation, ornamentation, and there is a cadenza, that can be either improvised, or interpreted (the cadenza Chaker wrote is also included in the score, right after the first movement).
2fl. cl. bsn. timp. cordes et soliste.
La partie solo peut être joué au violon, ou à un autre instrument improvisateur. Essentiellement, la partie écrite peut être jouée telle quelle, mais elle est peut être réinterprété, ornementée et la cadence peut être improvisé.
Spécifications techniques :
Langue:
CONTEXTE
Date de composition:
2017
Commissaire:
Bayreuther Philharmoniker
Bayreuther Philharmoniker
Représentations:
It was performed in Abu Dhabi with Bayreuther Philharmoniker in February 2018.
Présenté à Abu Dhabi avec le Bayreuther Philharmoniker en février 2018.
Prix:
Presse:
À PROPOS DU COMPOSITEUR
À PROPOS DU LIBRETTISTE
À propos de l'œuvre